more from
Joyful Noise Recordings
We’ve updated our Terms of Use to reflect our new entity name and address. You can review the changes here.
We’ve updated our Terms of Use. You can review the changes here.

151a

by Kishi Bashi

/
  • Streaming + Download

    Includes unlimited streaming via the free Bandcamp app, plus high-quality download in MP3, FLAC and more.
    Purchasable with gift card

      $9 USD  or more

     

  • Compact Disc (CD) + Digital Album

    Includes unlimited streaming of 151a via the free Bandcamp app, plus high-quality download in MP3, FLAC and more.
    ships out within 3 days
    Purchasable with gift card

      $12 USD or more 

     

1.
aetara dousuru dousuru? Aetara dousuru? * aetara dousuru dousuru? Aetara dousuru? one day you and me again under the tall tree Passion, Passion we'll both look up in merriment you'd said to me, "climb quickly! there's two birds you'll miss them before they fly their separate ways" I miss you... (aetara iina) I'll miss you (aetara iina) aetara iina... aetara iina... aetara iina... aetara iina... Aetara dousuru? dousuru? Aetara dousuru? Aetara dousuru? dousuru? Aetara dousuru? * Japanese: "aetara dousuru?" translates as "what would happen if we could meet?" "aetara iina" means "I wish I could see you".
2.
Manchester 04:06
I wrote me a book I hid the last page I didn't even look I think I locked it in a cage wrote a novel 'cause everybody likes to read a novel... it started with a word, and it started pretty well about a rare and fragile bird that I couldn't even spell ...on the table... I think I left it on the table... I found the last page in the sky, cold and sweet like an apple I found you and now the story has it's proper end (the end, the end what then?) oh hello, will you be mine? I haven't felt this alive in a long time all the streets are warm today, hey I read signs I haven't been this in love in a long time the sun is up, the sun will stay all for the new day The very last breath of the hero of our tale would you only to guess did he truly prevail in the the sequel? I guess I'll have to write a sequel... my favorite part's when I die in your arms like a movie (in the ending I...) it's tragic, but now the story has it's proper end. oh hello, will you be mine? I haven't felt this alive in a long time all the streets are warm and grey, hey I read the signs... I haven't been this in love in a long time the sun is up the sun will stay all for the new day will you be mine? (will you be mine?) the days are short and I wrote me my last rhyme all the streets are warm today I read the signs (stop!) I haven't been in this love in a long time. it's been a long time
3.
keya keya sorya douse ne, keya keya sorya douse dame da. yamerarenai yamerarenai. douse damedakedo yamerarenai ne keya keya sorya douse ne, keya keya sorya douse dame da. taerarenai taerarenai, douse damedakedo taerarenai ne* you and me at the edge of the world with a pretty little smile for me to see new bright whites and a cage full of ice and a naked little canopy to feed my disease and if you're to smile at me I could cry by land or sea after you said that you like Big Red™ I opened up my mind and skipped a beat cufflinks and hands in wrong places and faces and creepy little movies made me weep and if you're to say to me what is mine is yours to keep (forever and...) well you know, I'll have to see if all the stars aligned we could've solved the mystery it's a partial fantasy we're living in a land that went astray from history prehistory keya keya sorya douse ne, keya keya sorya douse dame da. yamerarenai yamerarenai yamerarenai (every cloud has silver linings) you and me at the edge of the bed looking at the faded pictures for you to see and me to see murder and colonies, land without rivers raging in the middle of some sad destiny take one look to find my eyes safety's in your inner thigh well you know, I'll have to see, if all the stars aligned we could have solved the mystery it's a partial fantasy we're living in a land that went astray from history prehistory keya keya sorya douse ne, keya keya sorya douse dame da. yamerarenai yamerarenai douse damedakedo yamerarenai... *Japanese: "douse dame da" means "probably impossible" "yamerarenai" means "can't stop" and "taerarenai" means "can't take it anymore"
4.
kesa ka ni sasareta* and the source was your laughter threw me off the wall used your face as a mascot and the medicine came after left in a sprawl many miles from Cessna™ kesa ka ni sasareta one of many in the mess hall family there and all making money on the desktop was at war with fast cars many chemicals in the eyes of The Master Burst! (master in every way) kesa ka ni sasareta for the love of the soft game made of models set in plaster when in doubt of the last year gather all your fear and dip your hand in the blender Burst! In your wallet was your gender stolen when in Rome in the shadow of your blender was a secret of the bedroom blemish in the chrome in the eye of the bender (chiku) kesa ka ni sasareta It All Began With Burst now every several months and the chemicals came after it was a race to be faster quicker than the worst in the style of The Master *Japanese: translates as "this morning I was bit by a mosquito" "chiku" is onomatopoeia for the sound of a bug biting
5.
when candy was a remedy, we'd make it up, we'd destroy ourselves in the yard, I held you in a wooden place, I was hungry then it was hours before it went dark oh wonder woman, wonder me you bewitched me with your gold and blue from the start kin-kon-kan-kon kaneganaru* kin-kon-kan-kon kaneganaru when Pluto was demoted, I felt a sigh of relief... i never knew why like all things in The Quickening, we share the fallen few "...there can be only one" and when at night I'd find that silent space where I'd gouged my heart for you where dreams dwelled safe is now a dangerous place for idle thoughts anew kin-kon-kan-kon kaneganaru kin-kon-kan-kon kaneganaru memories are over by the desire to throw them away and into the sky bound by the Newtonian he said what goes up must always come down. * "Kin-kon-kan-kon" is Japanese onomatopoeia for the sound of bells "kaneganaru" translates as "the bells ring"
6.
All day everyday breeding like a curse you're still wrecking all our averages making us look worse Burst! brandishing your cavendish, yellow over white throwing feces at the rhesus making babies every night Burst! Burst! in the park burst in the zoo furimuitara camera ni dashiteru* Burst! in the plane burst into flames dokodemo dashitemo iinoda, geemu da dokodemo dashitemo Burst *Japanese: "good luck" on this one :)
7.
oh in the desert, we tried to love like they do in movies face to face end of story as twins we created an era two souls in prime Sahara swallowed by sand and time we play what began as an epic ended a Partched pathetic arid and vapid like our attachments I was in love with you you're all I ever knew I gave my head to you the way I used to do it's in a better place now what you decide to do with it is up to you like all things you feed on oh in the desert you sucked my finger it wasn't meant to be, it was like water from leather oh my god, what can i pay you to stop so in my desert what was the nature of your visit to my domain business or pleasure? oh my god, you just don't care if i drop I was in love with you you're all I ever knew I gave my head to you the way I used to do it's in a better place now what you decide to do with it is up to you oh in the desert you sucked my finger atama furafura yubisakiga katakunaru* *Japanese: "atama furafura" translates as "I'm going dizzy..."
8.
Who are you? who am I to you? I am the antichrist to you fallen from the sky with grace into your arms race lucid lovers me and you a deal of matchless value I was always quick to admit defeat empty statements of bones and meat and my heart it shook with fear I'm a coward behind a shield and spear take this sword and throw it far let it shine under the morning star who are you? who am I to you? I am the antichrist to you fallen from the sky with grace into your arms race one for my heart and two for show three tears for all the souls below one day we made them into figurines burned them all with all my favorite things who are you? who am I to you? I am the antichrist to you fallen from the sky with grace into your arms race who are you? who am I to you? I am the antichrist to you fallen from the sky with grace into your arms...
9.
Oh River! Beat the bright out of me I've discovered the silhouette of the face of me everybody wants a taste of the light but me! Mr. Crowley I've found a sister for me in the jungle in the trunk of a mango tree kissed a finger just to savor the bite you've suffered the best for last Furious and Too Fast you've suffered the best for last

about

(c) + (p) Kishi Bashi & Joyful Noise Recordings

credits

released April 10, 2012

Produced by Kishi Bashi

Mixed by Drew Vandenburg and Kishi Bashi @ Chase Park Transduction, Athens, GA
Recorded @ Home Studios, Norfolk, VA. Additional recording @Apollinaire Rave, Chase Park, OGL, and Kimberly's House and Yoed's Apartment Studios

All music by Kishi Bashi except:

Clayton Rychlik - percussion on "Bright Whites", Yoed Nir - cello and electric cello on "Manchester" and "I Am the Antichrist to You"
(Yoed is a Yamaha Performance Artist), Davey Pierce - snare and additional analog synths , Nicolas Dobbratz - additional tambourine, Jarrod Fowler - bowed metal on "Beat the Bright Out of Me", Sola Ravel: Asian child sounds, The Athens Biohazard Manplayers - hand claps and joyful group singing on "It All Began With a Burst" and "Bright Whites", and "Beat the Bright Out of Me". TABM are: Dottie Alexander, Nicolas Gould, Thayer Serrano, Clayton Rychlik, James Huggins III, and Bryan Poole.

All songs by K Ishibashi ©2011 (ASCAP, Kizmoda Music)

license

all rights reserved

tags

about

Kishi Bashi Athens, Georgia

Kishi Bashi is the pseudonym for violin virtuoso K Ishibashi.

shows

contact / help

Contact Kishi Bashi

Streaming and
Download help

Shipping and returns

Redeem code

Report this album or account

Kishi Bashi recommends:

If you like Kishi Bashi, you may also like: